|       Happy
families
are
all
alike (PA); every
unhappy family
 is unhappy
(PA) {in its own way}.
      Everything
was
{in confusion} {in the Oblonskys' house}.
 The wife
had
discovered[CNE]
that the husband was
carrying
 on an intrigue
(DO) {with a French girl},
who
had been a
 governess (PN) {in
their family}, and she
had announced[CNE]
 {to her husband} that she
could
not
go
on living
(DO)[Note #1]
 {in the same house} {with him}.
This
position
{of
affairs} had
now
 lasted three
days, and not only the
husband
and
wife
 themselves, but all
the members {of
their family and 
 household},
were
painfully
conscious (PA)
{of it}.
Every
 person {in
the house} felt[CNE]
that there[Note]
was no
sense 
 (PN) {in
their living together}, and
that the stray people
 brought[Note #2]
together {by chance}
{in any inn} had
more
(DO)
 {in common} {with one another}
than they, the members
{of
the
 family and household} {of the Oblonskys}.
The
wife
did
not
 leave her
own room (DO),
the
husband had
not been
 {at home} {for three days}.
The
children
ran
wild (PA)[Note]
 all {over the house};
the
English governess
quarreled
{with the
 housekeeper},
and
wrote
{to
a friend} asking her to look
out
 for a new situation
{for
her}; the
man-cook had
walked off
 the day {before}just
{at dinner-time}; the
kitchen-maid,
and
 the coachman
had
given warning (DO).
        Three
days {after the quarrel},
Prince
Stepan Arkadyevitch
 Oblonsky -- Stiva,
as he was
called {in the fashionable world}
 -- woke up
{at
his usual hour},
that
is[CNE],
{at
eight o'clock}
 {in the morning},
not
{in his wife's bedroom,} but
{on the 
 leather-covered sofa} {in his study}.
He
turned
over
his stout, 
 well-cared-for person
(DO) {on the springy sofa},
as though
 he would
sink {into a long sleep} again;
he
vigorously embraced
 the pillow
(DO) {on the other side} and
buried
his
face
(DO)
 {in it};
but
all {at once}
he jumped
up,
sat
up
{on the sofa},
 and opened
his
eyes (DO).
  
 
 |